有沒有用拼音都拼不出來的方言?小李滷味FKUNIVERSITY2019-04-24 08:08:40

拼音是為普通話標註音創制的,研究語音音韻學通常用國際音標,注意,不是學英語的國際音標,即便是這樣,也遠遠不能準確標註所有方言和語言!發音很特別的,只能勉強近似相彷彿!

有沒有用拼音都拼不出來的方言?攀枝花雨花石2019-03-21 09:51:41

有。特別是閩南話,隔壁村寨有的方言發音都截然不同。謝謝邀請!

有沒有用拼音都拼不出來的方言?宋家二哥2019-03-21 13:42:57

謝邀簡答:語言是人們日常生活、工作中交流的工具,方言是代表地方(土語)民族特色。

實在抱歉,我雖然六十多歲了,讀的書也不少,也受過高等教育。但是去過的地方不多,還真不知道有用拼音拼不出來的方言。

我國有960萬平方公里的土地,有34個省級行政區。其中包括23個省、5個自治區、4個直轄市、2個特別行政區,還有56個民族。就民俗、方言來說,能講全的也只有鳳毛麟角,層指可數。即便是專家學者,也不可能對56個民族,各個地方的方言全面掌握和了解。中國仍有一些方言(土語)鮮為人知,有些處女地需要專業的人去挖掘。

縱觀我國五千年的發展史,有些民族雖然沒有自己本民族的文化,但是他們有自己的溝通方式和交流暗語,以及只有他們群族認識、理解的符號。他們可能沒有語言,但他們有手、眼、神可以代替,用自己特有的理解方式,去處理自然界所發生的一切事情。

所以我認為:“用拼音拼不出來的方言?”一定會有的。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?

有沒有用拼音都拼不出來的方言?平安就好1772863582019-03-21 10:33:09

謝邀

有,我小時候知道幾個字

冇字,意思是,有字少二橫是冇字,比如穀子有米的是實,沒米的谷是冇谷

還要打不出字來

有沒有用拼音都拼不出來的方言?天外來客2227908592019-03-21 09:48:43

謝邀。

有,就如河南方言話“給以求‘’這三個字裡的前兩個字,(這三字的意思是指做一些招人煩的事,比較操蛋,)因為前倆字讀音拿不準用拼音也拿不準,不知是應該讀給以還是應該讀各也,所以大多數人就取相似音‘’’給以”來代表 ,至於具體漢字用哪兩個字更是一頭霧水了。還有一些其他的,一時半會想不起來,也就只能回答到此了。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?易家巷2019-02-19 01:37:21

拼音搞不清,拼不出的方言有很多,特別是在少數民族,大山深處,南疆邊民,江南水鄉,當然就拿南昌方言來講吧。

如罵人,諷刺他人用萬老八方言,有新創和歷史傳承的土話,老點方言還相至懂點,新創的方言,都會聽了丈二和尚摸不到頭腦。

如用拼音去解釋,書寫方言話,更是越解釋越糊塗,所斬不斷,理更亂。

如我現在寫回答,有人勸我收筆:

“禪老短命鬼,面股答汙,還在畫習哩鬼符。”這是對我關心,此時凌晨一點半鐘,南昌人講黑夜為面股答汙。習哩是幹什麼。

南昌人把學習,動手動筆,手上工作五花八門統為“鬼畫符”,也就是馬馬虎虎,虎為符。

蟬頭為蠢人,為傻瓜,卻也評吾正確,全天下東方人都鑽入被子暖著睡下,唯早春二月的三更半夜老棺材還在頭條,一雙腳卻凍得發抖。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?走千走萬2019-03-22 00:31:01

方言詞,拼音拼不出來,是正常現象。我們沒有必要對此大驚小怪。

我為什麼這麼說呢?因為,我們的拼音,指的是現代漢語普通話拼音,是以北京語音為標準音的,不是用於拼寫方言的。

這裡我不說聲母和韻母了,因為情況比較複雜,僅從聲調的角度進行說明。

現代漢語普通話,有4個聲調(輕聲除外),而很多地方的方言,都不止4個聲調,有5個的,有6個的,甚至有9個,10個,11個的。現代漢語普通話,4個聲調的標號,如果用於記錄方言的聲調,就遠遠不夠用了。

即便有些方言也是4個聲調,但是調值和調型,與現代漢語普通話的調值和調型,也是不一樣的。

比如,淮河流域的鳳臺縣,其城關鎮的方言,雖然也是4個聲調,但是,調值和調型與普通話都不一樣,都不能用普通話的調號進行標註。

這裡最明顯的是第三聲。普通話的第三聲,調值為214,而鳳臺縣城關鎮的方言,第三聲調值為24,聽起來像普通話的第二聲,但與普通話第二聲35,調值又不等同。要想標註這個地方的方言,普通話的調號,是不能用的,否則就亂了套了。

那麼,我們怎麼記錄方言呢?只能用國際通行的國際音標,進行標註。這個國際音標,不是英語的國際音標,不是德語的國際音標,不是哪一種語言的國際音標,而是國際通用的,是國際語音學會於1888年透過的,適用於標註任何一種語言和方言。

以上的回答您滿意嗎?請關注我,可以進一步私信私聊。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?cyhsagy2019-03-21 09:27:35

謝謝邀請。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?

答:有 有的甚至拼音拼不出來 連字都難以寫出 就應了一句話 只會說 其它都不會

謝謝!早上好!

有沒有用拼音都拼不出來的方言?

有沒有用拼音都拼不出來的方言?矇昧泰晤士2019-03-21 17:51:06

歷山奇談,聊備一格

沒有拼音拼不出來的方言。

所謂拼音

就是代表發音的符號,是人為規定的,你規定它發什麼音,它就發什麼音。

當然,世界使用最廣泛的發音字母是拉丁字母,許多語言使用拉丁字母來拼寫。世界大部分語言使用拉丁字母拼寫,或者使用拉丁字母的衍生字母,比如越南語等。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?

每個拉丁字母有個大概的發音,比如K通常發[k]音。但是這只是通用的用法,也有很多語言不是按照通常的的發音來安排的,比如R在有的語言裡發顫音r,有的則發小舌音r等等不一而足。還比如,漢語裡X發"西"音,是一種少見的安排。又比如,俄語字母y就規定發[u:]音,я發[ia]音,類似"亞"音。

這還只是拉丁式拼音。世界上還有很多拼音符號,比如阿拉伯字母,還有希臘字母,希伯來字母,韓語字母,日語假名等。

比如日語假名,あ就發[a]音,類似"阿",ぬ發[nu]音,類似"奴"。這些あいう符號創造的時候想讓它怎麼發音都行。漢語也有非拉丁拼音符號啊,比如ㄅㄆㄓ之類,發什麼音都是人為安排。

因此,無論無論什麼語言,都可以使用拼音來拼寫,只是各家的發音規定不一樣,拼寫規則不一樣,寫法不一樣,比如韓語就是把發音符號組合成一堆,而不是通常的自左至右依次排列。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?

至於方言

則更沒有問題了。方言和語言的區別有爭議性。比如中國各地方言,按照歐洲語言學的標準,很多會劃成不同的語言,比如外國學界就把粵語,晉語,吳語,閩語等劃分為不同語言。這些方言言互相根本聽不懂。而歐洲的葡萄牙語,西班牙語兩種語言,雖然是兩種語言,但是他們說話彼此都能聽懂!

有沒有用拼音都拼不出來的方言?

漢語的不同之處在於,其他方言都沒有自己的文字,都統一使用漢字作為統一的書面語,因此可以稱為是一種語言的不同方言。

因此,拼音當然可以拼寫不同的方言,任何方言。因為只要把發音的拼音符號稍作修正,規定好發音的規則和音位,即可完美拼寫發音了。這就是拼音文字的好處。

當然,漢語的拼音化現在已經不再提了,但是許多官方的,民間的學人、專家仍然在不斷研究,時不時會見到有人推出新的拼音化方案,但是目前還沒有完美的方案。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?

有沒有用拼音都拼不出來的方言?夕陽無限好78矣2019-03-21 16:11:24

國家這麼遼闊,歷史這麼悠久,肯定有拼不出的方言。我們這裡就有。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?若愚趣談2019-03-21 19:48:29

漢語拼音是拼普通話的,但是,如果方言用普通話拼不出來,是可以用漢語拼音出來的。比如“雀”字,普通話讀que,西南官話讀qio,這個音包括卻、缺、確、鵲,“下”的讀音為ha。在雲南、貴州、湖北話中,去的發音為kei。雲南話中的“也”,讀做yi,就是古漢語中的亦。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?

在我們老家,有一個象聲詞叫“biang dang”,這個詞是形容一個人在雨天行走時滑倒,摔在泥地裡發出的聲音,可是用普通話不但沒有biang的音,也沒有對應的漢字。還有一種聲音,就是打擊樂器叫鈸和鑔發出的聲音,我們滇東北老家叫“biang”或“piang”。這種聲音,要用普通話發音來寫漢字,就沒有對應的漢字。所以,如果沒有漢字可以寫的情況下,用漢語拼音真能拼出方言來。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?旭日飛絮2019-03-21 19:57:01

泱泱華夏,面積之大,地域之廣,繁多民族,語言之雜。要說有沒有用拼音都拼不出來方言,答案是肯定的。

方言,地方語言,也就是土話。一方水土養育一方人,一方人的交流就有了自己的語言,它有別於普通話。

漢語拼音,是給漢語拼音的,是拼寫漢語普通話的音符,僅僅用於語言教學,規範漢字讀音。

所以,會有拼音都拼不出的方言。

我還想多說點,那就是很多方言也就是土話,卻很難找出正確表達意思的漢字,如河南豫東一帶的土話,蹲下,“gudei著”。管慢動作叫“rou”,來了客人叫“來qie”,天黑了,“天he了”。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?東張西望客2019-03-21 12:51:34

感謝邀請

漢語拼音是1955年-1957年文字改革時,由原中國文字改革委員會(現國家語言文字工作委員會)漢語拼音方案委員會研究提出的方案,主要用於漢語普通話讀音的標註,作為漢字的一種普通話音標。1958年2月11日全國人大(1958年2月11日)正式透過的漢語拼音方案,被用來拼寫中文。撰寫者按中文字的普通話讀法記錄其讀音。

而普通話是以北京語音為標準音,以北方話(官話)為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範的現代標準漢語。

我國地域廣闊,方言眾多,有許多方言保留許多古漢語的發音,有許多受到中原語言文化的影響並相互融合而產生的方言。各地方言的發音,或多或少都與普通話(北京語音為標準的以北方官話為基礎的語言)有許多差別,尤其是南方許多方言:廣州話、廣東話、粵語、福州話,閩南話、臺語、潮州話、潮汕話、蘇州話、上海話、吳語、。。。都有不少發音,無法用漢語拼音標註。

比如在我老家方言中,我,五,壞,……等等,就無法用漢語拼音標註。

另外,除了發音,方言也有一些單詞(或發音所表達)的意思,是無法用普通話(漢語)表達清楚的,就像唐詩宋詞翻譯成外語,許多人文意蘊,無法完全翻譯一樣。

以上兩種現象,請各位會講方言的人,稍微想想,都能找出一些。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?華為國際體驗中心2019-07-02 18:07:24

座標山東

有沒有用拼音都拼不出來的方言?

(本人僅代表一下自己家鄉方言,其他地區的山東同胞不喜勿噴哈)

這樣的例子太多啦,能拽出一大把,舉幾個例子

山東話中的“我”“你”“二”等等等等

山東話的“我”字一般用“俺”代替

且“俺”字,在方言中,有“我”的意思,也有“我們”的意思

“俺”字在普通話拼音是“

an

用拼音拼不出來,可能拼作“

ann

”具體怎麼拼也是拼不出來

當然其他的“an”讀音的字,同樣也是方言中的“ann”比如: “安”

有沒有用拼音都拼不出來的方言?

暫且用本人自創的拼音代替一下,哈哈

同理,“你”也是拼不出來,在家鄉“你”字不讀“

ni

”似乎是拼成“

enn

enn

”也是代表“你”和“你們”的意思

也有一部分人讀作“nen”這個音可以拼出來

有沒有用拼音都拼不出來的方言?

還有魔性的“二”字,據說是山東獨有的發音

“二”字在家鄉話中不讀“

er

”不讀“

e

”也不讀“

le

大概是讀作“

lre

”?還是“

ler

”?

有沒有用拼音都拼不出來的方言?

具體怎麼拼,沒研究過

以上舉了些例子給大家參考下,不知其他山東同胞當地方言有沒有這樣的,以及全國各地的朋友有沒有這樣的情況

歡迎大家積極討論

有沒有用拼音都拼不出來的方言?老臘肉ov2019-03-21 00:37:56

感謝頭條邀請

小時候被鵝zuai了,這路滑piang piang的,跑的跑不落,又打起個光腳pian,腳趾拇兒都zuai緊了

有沒有用拼音都拼不出來的方言?

有沒有用拼音都拼不出來的方言?老酒_96672019-03-21 01:09:49

廣西玉林市玉林城區流行的玉林話,沒辦法拼!

有沒有用拼音都拼不出來的方言?恰似琳琳滴平平2019-03-21 07:50:03

拼音拼不出來時,俺就找周有光,一般就能解決

有沒有用拼音都拼不出來的方言?以夢為馬的牧人2019-03-21 00:13:37

能打出字來的都拼的出來,拼不出來的沒法打出來給你看。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?飛貓7892019-03-21 08:01:17

狹義還是廣義來理解拼音。如果指的是現在的漢語拼音,那好多方言是無法拼寫的,但可以為每一種方言設計一種拼音方案,來滿足該方言的拼寫。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?使用者615121804652019-03-21 07:44:11

方言,多數無法用拼音拼出來。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?洛陽豆媽2019-03-21 08:12:37

我們這好多都打不出來的方言。主要是方言把字都念轉音了,不但寫不出,拼音也拼不出!

有沒有用拼音都拼不出來的方言?中國第一js2019-02-19 00:06:54

方言都不能用拼音標註,能用拼音標註說明已成為語言了。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?

有沒有用拼音都拼不出來的方言?老劉870782019-03-21 07:48:46

湘方言中有不少詞語用漢語拼音拼不出來。如日常談話或聊天用“打港““扯粟殼”來表示,只是音近而已,與方言還是不同。表示對某事物的認可或稱讚,湘人有時說“嬲篩“,這兩字也只是音相近。湘方言的“河”“和““荷”等音,可以用“HO“來拼,問題是普通話裡沒有這個拼法。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?王祖蔭12019-03-21 22:07:02

題主的命題沒有意義。因為任何語音都可以用各種特有方式去拼,又沒說非用漢音拼音方案。無非是子音加母音,聲母加韻母。我們可以制訂一個吳語(粵語,四川土話,,,)拼音方案來啊。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?洪志文62019-03-21 11:26:16

肯定有,而且還非常多。但是可以透過造新的拼音符號來補充。方言聲音基本元素分割很耗時間和精力。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?西遼月2019-02-19 00:53:34

拼音連兒子的兒和一二的二都搞不定。

日子兩個字每一個是拼出來的,拼不出來就說叫整體認讀音節,簡直流氓一個。

拼音很垃圾!

有沒有用拼音都拼不出來的方言?納斯卡板塊2019-02-19 01:39:17

東北方言中,有些不能用拼音來寫。例如, han mo jian , zheng er 等,因為這些詞語大多數來自於阿爾泰語系中滿語、赫哲語,甚至古老的女真語和契丹語。

因為在滿通古斯中經常會出現黏著詞綴,而這些詞綴不能用漢語拼寫出來,人們見到的多為相近或者相似的音譯。

在湘西語言和吉首方言中,很多入聲字也不能用拼音拼音出來。

再如,客家話裡的 “xie gao” 睡覺

粵語裡的音調繁多。

陝西話裡的biang biang 面

有沒有用拼音都拼不出來的方言?李文沫2019-02-18 23:41:23

藏語,蒙語等等少數民族語言。說話頻率過快,多個音代表一個字,發音刁鑽不連貫。一個字一字一個音的多半可以拼出來。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?吹殘日月2019-03-21 13:15:42

如果是用目前的漢語拼音方案,自然很多方言讀音拼不出來。如果用國際音標那樣的拼音,什麼語言都可以拼出來

有沒有用拼音都拼不出來的方言?明天更美好1872019-03-21 07:23:52

有,陝西本地方言中,誰能用拼音打出“豬”,“蜘蛛”,“船”,“桌子”等等的的音節?

有沒有用拼音都拼不出來的方言?氣吞萬里如猴2019-02-19 07:14:52

大道至簡!在不影響使用效能的前提下,越簡單的語言越先進,越複雜的語言越落後!

有沒有用拼音都拼不出來的方言?lipuren2019-02-20 09:25:01

漢語拼音方案為為拼讀普通話設計的,想用它拼各地方言,肯定是不全行的。因為中國很大,即使同屬漢族,北南東西各地方言差異很大,有些方言話的吐字發音,用現有漢語拼音字母也拼不出來,或拼不準確。

有沒有用拼音都拼不出來的方言?Ilove3432019-05-04 10:28:58

有沒有用拼音都拼不出來的方言?迷人的豬肉佬2019-02-18 23:37:44

雷州話,啀話

有沒有用拼音都拼不出來的方言?趙安清2019-02-19 16:05:19

湘方言很多無法用漢語拼音拼讀,濁聲母特別多,聲調特別多。