”同情”……跟……”疼”,含意是一樣的嗎?曉笑202019-10-13 06:15:05

不同,也不一樣!簡潔(接)與直接的關係!表面與實質關係,外在與內在關係!……

”同情”……跟……”疼”,含意是一樣的嗎?元寶的親外婆2019-10-13 08:55:50

同情,與痛他倆的程度上是遞進的表達。

同情,是種精神層面表現出的撫慰和關注。而痛,則是心靈深處感悟到的撕扯往往難以平復,需要時間的幫助才能走出。

”同情”……跟……”疼”,含意是一樣的嗎?晨光白旭2019-10-13 06:29:06

同情在表,疼在內❣️。同情多為外人,對待事情的一種看法。同情是親人或愛你的人,發自內心的一種感受……疼!

”同情”……跟……”疼”,含意是一樣的嗎?橘子愛健身2019-10-13 06:19:43

這句話大意是說,生命中有太多事,看似輕如鴻毛,卻讓人難以承受。 輕的多重含義 小說中,最讓人費解的難題是,“輕”到底指的是什麼?習慣上,經驗上,想象中,我們都會認為“重”讓人無法承受,壓得人喘不過氣來。到了昆德拉這裡,我們忽然聽到“輕”讓人無法承受,這如何不引起人們的懷疑和費解呢?如果,你因為急於要找到問題的答案而加快閱讀的速度,那麼,你就永遠也別指望得到答案。這也算是我閱讀該書的一點點經驗吧。據說珍珠對於人的身體有很多功效,但吞珠的一個前提是:把它研成粉末。對該書的解讀,也必須如此。 在追問關於“輕”讓人不能承受的問題時,我忽然想起一個故事。故事大意如此:國王讓他手下的大臣們比賽,看誰是大力士。比賽的辦法居然是讓大臣們把一根雞毛扔過高牆。幾乎所有的大臣們都失敗了。只有一位大臣很聰明,他抓住身邊的一隻雞,一把扔過高牆,然後對國王說:我能把整隻雞都扔過高牆,何況一根雞毛?他贏了。依靠他的智慧。 輕便,輕捷,輕柔,輕盈,輕巧,輕快等等,當然會讓人感覺到愉快。但如果是輕薄,輕浮,輕狂,輕蔑,輕率,輕佻等等,又當如何?科學揭示,保持宇宙平衡的一個重要因素就是萬有引力,於此,我們所能夠感受到的最直接的經驗就是地球帶給我們的重力,它使我們不至於脫離開地球而進入可怕的遊離狀態。宇航員所面臨的最大的難題就是失重。 “輕”之讓人不能承受,答案居然如此簡單。看來,我以前的迷惑完全來源於對常識的漠視,以及對“輕”和“重”根深蒂固的偏見。有時,輕,真的讓人無法承受。像一隻雞毛,你很難憑藉力氣將它扔過高牆。 這個故事幫我們揭示出“輕”的一層含義,即個體的遊離,遊離於它所依附的整體之外。這種遊離導致歸屬感的缺失,讓人無法承受。P61有一段關於特麗莎的心理描寫:“在一個陌生的國家裡生活就意味著在離地面很高的空中踩鋼絲,沒有他自己國土之網來支撐他:家庭,朋友,同事。還有從小就熟悉的語言可幫助他輕易地說他想說的話。”正是這種遊離於母體之外的不安定感(生命像一根雞毛那樣輕飄飄),使特麗莎堅決地離開瑞士,與她深愛的托馬斯不辭而別,回到她正處於災難中的祖國。在布拉格,只有在某種心理需要時,她才依靠托馬斯。而在瑞士,由於失根,她事事都得依靠托馬斯,那她就不得不一輩子重複深夜裡的惡夢。 或許,我剛才的論述僅僅是打了一個擦邊球,它絕不是昆德拉要與我們討論的“輕”的重要含義。它只是我解讀該小說時所收穫的一個副產品。讓我們回到小說的開頭。 “好可怕喲。”渡邊淳一以這樣一句話作為《失樂園》的開頭,以吸引讀者介入小說的核心部分。而昆德拉呢?“尼采常常與哲學家們糾纏一個神秘的‘永劫迴歸’觀。”他一上來就要與讀者探討讓人頭痛的哲學問題。存心要給人一個下馬威嗎?不怕把他的讀者們嚇跑嗎?沒有比這更好的開頭嗎?沒有。這樣的開頭必是經過昆德拉深思熟慮的。讀者們要跑那是沒有領會昆德拉的匠心。昆德拉苦心孤詣地要一下子就把讀者引入到小說的核心部分,即引入到“輕與重”的討論當中。在這裡,他要為我們撬開一個解讀該小說的縫隙,透過一絲微光,讓我們看到昆德拉受難的靈魂。 昆德拉從“永劫迴歸”的話題,談到十四世紀非洲部落之間的戰爭,談到法國大革命,談到人們對希特勒的仇恨的消解,談到斷頭臺。其中最核心的一句話是:“曾經一次性消失了的生活,像影子一樣沒有分量,也就永遠消失不復迴歸了。無論它是否恐怖,是否美麗,是否崇高,它的恐怖、崇高以及美麗都預先已經死去,沒有任何意義。”(P1)這裡,給我們揭示出“輕”的第一層含義:就是個體生命的被輕視,個體意志的被忽略不計。誠如木心先生所說,政治教條的首功是:強定善惡,立即使兩者絕對化,抹掉中間層次。在極權主義政治的旗幟下,厲虐性無處不在。個體的生命和個體的意志,都沒有存在的理由與空間。“它象十四世紀非洲部落之間的某次戰爭,某次未能改變世界命運的戰爭,哪怕有十萬黑人在殘酷的磨難中滅絕,我們也無須對此過分在意。”對生命,屬於每個人只有一次的生命,如此漠視,這樣的“輕(視)”誰能承受? 所以,小說體現的不止於昆德拉對祖國命運的擔憂,更是對人類歷史上飽嘗磨難的個人的同情。對,在小說的第一章,反覆縈繞於托馬斯腦際的就是這個詞:同情。他不斷地想象特麗莎是一個“被放在樹脂塗覆的草籃裡順水漂來的孩子”,就是一種發自於內心的最深切的同情。“同情”這個詞,讓有些讀者誤以為,托馬斯對特麗莎的情感不是愛情,而是對可憐人的一種恩賜。仔細讀一讀P15-16關於同情一詞的解釋,就會明白,同情是“一種最強烈的感情想象力和心靈感應力,在感情的等級上,它至高無上”。 輕的又一個含義是“遺忘”。 請注意昆德拉在談到法國大革命時說的這句話:“正因為他們涉及的那些事不復迴歸,於是革命那血的年代只不過變成了文字、理論和研討而已,變得比鴻毛還輕,嚇不了誰。”(P1)這是作者在小說的開頭第一次直接提到“輕”這個字眼兒。隨後,談到“對希特勒的仇恨終於淡薄消解,這暴露了一個世界道德上深刻的墮落……在這個世界裡,一切都預先被原諒了,一切都可笑地被允許了。”(P2)這部分文字,提示我們“輕”的又一個含義是“遺忘”。有一句話,“忘記歷史就意味著背叛”。具有著“遺忘(背叛)”意味的“輕”,當然讓生命無法承受。“人們只能憑藉回想的依稀微光來辨識一切,包括斷頭臺。”“多少年來,我一直想著托馬斯,似乎只有憑藉回想的折光,我才能看清他這個人。”昆德拉不僅自己回想,而且,還要帶著他的讀者們一起回想,讓人們記住,記住歷史,記住歷史上的人們曾經怎樣孜孜吃吃苟且營生地活過。 托馬斯在面臨“輕與重”的選擇時茫然無措,“因為人的生命只有一次,我們既不能把它同以前的生活相比較,也無法使其完美之後再來度過。”昆德拉讓人們和他一起回想並記住托馬斯,其目的在於,讓後來的人們在面臨“輕與重”、“靈與肉”的選擇時,不再像托馬斯那樣茫然無措,猶豫不決,以至他經歷過的一個個美妙的瞬間由此而喪失全部意義——歷史的重要性之一就在於向人們提供經驗。 “只發生一次的事,就是壓根兒沒有發生過的事(因為遺忘) 。捷克人的歷史不會重演了,歐洲的歷史也不會重演了。捷克人和歐洲的歷史的兩張草圖,來自命中註定無法有經驗的人類的筆下。歷史和個人的生命一樣,輕得不能承受,輕若鴻毛,輕如塵埃,捲入太空,它是明天不復昆德拉揭示了人類生命中不能承受的輕,但他和我們一樣,無力解決這個問題。因為“永劫迴歸”是不可能的。民族歷史、個人生命都只有一次性,沒有初排,沒有草稿,選擇也就變得毫無意義。我們不選擇媚俗,又能選擇什麼呢?安知抗擊媚俗的決心和勇氣不是另一種更大的媚俗?一個生活在地球上的人怎麼可能避免媚俗呢?如果媚俗不可避免,那麼所有“沉重而艱難的決心”不都是輕若鴻毛嗎? 這又是一種生命中不能承受之輕。昆德拉由此對生命的終極意義表示了懷疑,而那是我們的前人認為理所當然而又堅信不疑的。我們無可選擇又必須選擇,我們反對媚俗又時時刻刻都在媚俗。昆 德 拉 的 宿 命 ——解讀《生命中不能承受之輕》 采薇 幾乎每一句話裡都有一個隱喻,每一段議論中都有一個陷阱,每一個細節中都藏著一個機關,每一次的話鋒一轉都是一個暗道。你剛剛覺得柳暗花明,忽然又山重水複。就這樣,一重山水一重風景地吸引著你跋涉的腳步。困惑。驚喜。暈頭轉向。又豁然開朗。 每一章每一個細節都不容忽視,否則,你就會在那部喻象如原始叢林中的植物一樣茂密的小說中迷失方向,找不到一個出口。也可能,你根本就進入不了那個“茂密的叢林”,努力跋涉半天,還只是徘徊在它邊緣的草地上,看到一些不成氣候的灌木,根本瞧不見一株讓你不得不仰視才能窺其全貌的喬木。運氣好的話,你或許可以用獵槍打到一兩隻兔子,但別幻想碰到九色神鹿。運氣不好的話,你只能見到一團胡亂生長的毫無秩序的野草。 如果因為某種機緣,你幸運地進入了“叢林”,那你也必須在經過的每一個地方,小心地留下標記,並時常回頭看看那些標記,前後對照著,記住前進中的每一次拐彎,每一次的升與降。否則,你就會迷失在叢林深處,像迷失在濃濃的霧中,再也找不到方向。如果,你能在領略到最美麗的風景之後,小心翼翼地順著來時的路返回,再走出叢林,你一定會無比欣喜,對“叢林”中的美景歎為觀止。 第三遍仔細研讀昆德拉《生命中不能承受之輕》時,我獲得如此深切的感受。穿過那一片叢林,令我驚悸,讓我的靈魂不安。對托馬斯每一次行動選擇的認識態度,都是昆德拉對讀者靈魂的拷問。他讓托馬斯一次又一次地徘徊在“輕與重”“靈與肉”之間,也就一次又一次地拷問讀者的靈魂。他像殘酷的羅馬統治者把耶酥釘在十字架上受難一樣,把他的讀者也釘在沉重的十字架上。我幾乎能夠看到那個巨大的十字架就擺在面前,我幾乎能夠聽到他掄起錘子“咣”“咣”地往我手上腳上釘釘子的聲音,我當然也能因此而感覺到錐心的疼痛。“好了,你就呆在上面吧!自己想想清楚,是選擇輕,還是選擇重?是選擇靈,還是選擇肉?”一個猙獰的聲音低沉地咆哮著…… 真是難以想象,昆德拉需要具備怎樣的機智,站在怎樣一個俯瞰全域性的高度,才能擺出這樣一座巨大的迷宮,把那些“隱喻”“陷阱”“暗道”“機關”天衣無縫地構建在一起。讓人每走一步,都戰戰兢兢,如履薄冰。“我喜歡你的原因,是你毫無媚俗,在媚俗的王國裡,你是一個魔鬼。”(P9)與其說,這是薩賓娜對托馬斯的欣賞,勿寧說,這是昆德拉堅定而又明確的自我表白(後面的文章中,我就會提到,小說中的主人公托馬斯,其實就是作者昆德拉的化身)。能寫出這樣一部偉大的著作,說明昆德拉本身就是一個異類。和他的同胞卡夫卡一樣的異類。《生命中不能承受之輕》和卡夫卡的《城堡》一樣讓人費解。 這樣一本小說,不僅難懂,而且讀來讓人飽受思想上的折磨。如果沒有準備好受難,就不要開啟它。開啟也毫無意義。不如省下時間去讀一些流行的通俗小說,或許還可以從中看到一些花花草草。要不然,就讀一讀“面朝大海,春暖花開”一類的詩句,也可以讓你對生活充滿美好的想象。再不然,讀一些小資女人寫的,充滿咖啡香氣的散文,和寫手一起享受一下坐在雅緻的咖啡廳裡把白天當黑夜過的情調。一不小心,你還可能意外地收到素不相識的人送你的99朵玫瑰,藉著玫瑰的顏色,幻想浪漫吧!