《大贏家》、《誤殺》對於外國電影來說是屬於借鑑還是抄襲?桃子情感雜貨店2020-03-27 15:48:18

我覺得是借鑑。

電影是一個屬於大眾文化的藝術,對於這種類似的電影翻拍,我覺得更重要的是這部電影所給大家帶來的感受與思考。

也並不是說和原有的電影題材想同就是抄襲,可能因為這部電影具有深刻的含義,或者從中導演發現某種題材,能夠得到觀眾的認可與反思。

就拿電影《誤殺》來說,它的原型是印度電影《誤殺瞞天記》。為什麼會選擇這個電影進行翻拍,也是有一定道理的。

這個劇情反應了當今社會孩子的教育問題。比如,陳沖老師在電影當中飾演的拉韞,她的做法會讓我們感受到,如果一度的溺愛孩子,會發生什麼不可挽回的後果。不僅害了別人的孩子,自己的孩子也在劫難逃。還有肖央老師在電影當中飾演的李維傑,他是一個理智的人。為了孩子他可以付出一切,替妻女頂罪。但當他看到拉韞兒子的屍體時,還是懷著愧疚之心,面對著毀了自己女兒的人,即使把他的屍體藏了起來,還是於心不忍。

最後李維傑的自首,也是教育她的小女兒,做人要誠實,犯了錯就要受到懲罰。

所以說,這部電影具有很深的教育意義,也是給當父母的一個警醒。這部片子的立意是很有價值的。

所以翻拍也並不是代表抄襲,好的作品是值得反覆品味的。仔細觀察,也會發現不同導演在相同題材下的思維也會有所不同。

《大贏家》、《誤殺》對於外國電影來說是屬於借鑑還是抄襲?

《大贏家》、《誤殺》對於外國電影來說是屬於借鑑還是抄襲?

《大贏家》、《誤殺》對於外國電影來說是屬於借鑑還是抄襲?A某吃瓜2020-03-27 17:48:24

這個題目很有意思。對於抄襲和翻拍其實根本在於影片宣發的時候是否明確了這部片的翻拍事實。 按理說兩部片子都是買了版權合法翻拍,但是基於內地大環境的原因,在宣發策略上,尤其是文字方面都有意無意規避影片非原創這個標籤。所以很多路人在搜尋影片時往往會關聯搜到到影片原版的出處,所以這就造成了誤以為影片抄襲的事實。

要解除這個誤會,不僅宣發策略上要做調整,還有環境的鬆綁也很重要。此外,片方對內容也要有足夠信心,不怕與原版對比,這樣才能逐步消除這些誤會。

《大贏家》、《誤殺》對於外國電影來說是屬於借鑑還是抄襲?

《大贏家》、《誤殺》對於外國電影來說是屬於借鑑還是抄襲?

《大贏家》、《誤殺》對於外國電影來說是屬於借鑑還是抄襲?

《大贏家》、《誤殺》對於外國電影來說是屬於借鑑還是抄襲?

《大贏家》、《誤殺》對於外國電影來說是屬於借鑑還是抄襲?Tony剪輯獅2020-03-27 14:15:33

其實在這裡我想說的是,電影無國界,只有看誰拍的更好,每個人的愛好不一樣,對於電影的感覺是不一樣的,好的電影不用說都會受人關注,不用太多的言辭去修飾它,看就完了,看完你便知道每部電影所表達的意義。

《大贏家》、《誤殺》對於外國電影來說是屬於借鑑還是抄襲?貓哥77582020-03-27 11:49:28

我覺得是借鑑,不算抄襲,優秀的作品是可以致敬的,而且每個人的思想,拍攝角度及迎合的市場不一樣,所以會有新的內容

《大贏家》、《誤殺》對於外國電影來說是屬於借鑑還是抄襲?時空影評2020-03-31 16:45:50

怎麼都寫這麼多,我不要我覺得,我要你覺得。

不管《大贏家》、《誤殺》是借鑑還是抄襲,最大的感覺應該來自觀影。

單看《大贏家》豆瓣評分6。8(10萬人評論),誤殺豆瓣評分7。3(47萬人評論)來說,兩部電影也是得到了市場的初步認可。

觀影不應該糾結,賞析過後能夠帶來新的感悟就是借鑑,反之又與抄襲而異?