世說新語太丘教子翻譯?使用者10507527475817232020-03-31 03:48:05

夙慧第十二之一、蒸飯成粥 (原文)賓客詣陳太丘宿,太丘使元方、季方炊。萊垍頭條

客與太丘論議。二人進火,俱委而竊聽。炊忘著萆,飯落釜中。太丘問:“炊何不餾?”元方、季方長跪曰:“大人與客語,乃俱竊聽,炊忘著萆,飯今成糜。”太丘曰:“爾頗有所識不?”對曰:“彷彿記之。”二子長跪俱說,更相易奪,言無遺失。太丘曰:“如此但糜自可,何必飯也?” (譯)有客人在陳太丘(陳寔)家留宿,太丘讓元方(陳紀)、季方(陳諶)兄弟二人做飯。兄弟二人正在燒火,聽見太丘和客人在談論,都停下來偷聽。做飯時忘了放萆子,米都落進鍋裡。太丘問:“為什麼沒蒸飯呢?”元方、季方跪在地上說:“您和客人談話,我們倆都在偷聽,結果忘了放萆子,飯都成了粥了。”太丘說:“你們還記得我們說了什麼嗎?”兄弟回答道:“大概還記得。”於是兄弟二人跪在地上一塊兒敘說,互相補充,大人說的話一點都沒有遺漏。太丘說:“既然這樣,喝粥就行了,何必做飯呢?”萊垍頭條