古代文言文的遣詞造句、行文特點有怎樣的變遷?永久和平2020-02-06 13:51:04

據古代文言文的遣詞造句、行文特點有哪些變遷?據我所知,我古代為了記事、交流,發明了文字。而古代沒有紙張,只能往有限的石頭上、骨頭上、龜殼上等進行書寫。為了節省空間,把很多意思用簡單的幾個字為代表寫成文章,來表達意思,就有了難以理解或讓人弗解的文言文。而隨著竹簡的發明,文言文有了顯著的直白化,明瞭化。在遣詞造句上就多出了“之、乎、者、也、而……”介詞和副詞。每件事情不再是象以前畫一隻“鳥”或一隻“兔”的名詞來進行簡陋的表達。而隨著紙的發明,文言文不再是以的單純名詞和副詞,便在名詞的基礎上增加了動詞、形容詞顯得更加淺顯易懂。而隨著時代的變遷,人們的生活條件逐步好轉,在書寫文章時不再考慮嚴格節省紙張,逐漸簡把文言文用通俗完整的語句,如主語、謂語、賓語、補語、定語、狀語簡單,具體地,明明白白地,來表達要交流或記載的事情,逐漸演化成了通俗易懂,描述更加準確的白話文。也就有了今天的古代文言文遣詞造句和行文變化的現代白話文。這種是人類逐漸發展進步的一種必然,不是誰能阻擋得了的事情。

古代文言文的遣詞造句、行文特點有怎樣的變遷?如悅2020-02-05 22:29:43

胡適先生的《白話文學史》提供了很好的參考借鑑。古代文體因為科舉制度的儲存和鞏固變遷緩慢。但體制外的白話文學在自然演進,國語的文法“成了一種全世界最簡易最有理的文法。”