日語“肚子餓了”怎麼說?使用者81975240317382019-08-11 10:54:34

お腹が減っていました 腹減った!!

以上兩個是比較通俗和隨意的用法,兄弟哥們之間經常用這兩個還有比較正規的用法是お腹が空いたおなかがすいた 但這也是和比較親的人這麼說,但相對上面兩個更加有禮貌如果和比較陌生的人應該說お腹が空きました如果要強調肚子餓的厲害,可以用擬態詞お腹がぺこぺこ注意一個問題,這裡最好說お腹が而不是お腹はは和が在這裡面還是有微小的區別因為肚子餓了肚子實際上並不是完整的主語完整的應該是我肚子餓了,所以完整的說法應該是私はお腹が空いた其他的以此類推