“買其首五百金,反以報君”什麼意思?使用者27923938685804992019-10-27 05:25:21

反:通“返”,返回。【《千金市骨》原文】:古之君王,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言於君曰:“請求之。”君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰:“所求者生馬,安事死馬而捐五百金?”涓人對曰:“死馬且市之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!”於是,不能期年,千里馬者至者三。【註釋】:1.君人:當君主的。2.涓(juān)人:宮中管清潔的官。3.於:向,對。4.遣:派,派遣。5.金:指古代計算貨幣的單位。6.反:通“返”,返回。7.安事:猶言“何用”;哪裡用得著;怎麼能夠。。8.捐:丟掉,白白花費。9.對:回答。10.且:尚且。11.市:買。12.於是:在這(種情況下)。於,在;是,這。13.不能:不到,不滿。14.期(jī)年:十二個月叫“期年”,即一整年。15.三:並非實數,表示很多。【譯文】:古代有個國君想用千金購買千里馬,過了很多年仍找不到。一位宮中管清潔的官對國君說:“請讓我來找它吧!”國君派遣他出去尋找了三個月,之後找到了一匹千里馬,(可是)馬已經死了,他花費500金買了死馬的頭顱,回來報告國君。國君非常生氣地說:“我要的是活馬,你白費五百金買這死馬的屍骨回來有什麼用? ”侍臣回答道:“一匹死馬您都願意用五百金買下,況且是活的馬呢?天下人都一定會認為大王是用重價買千里馬的。很快就會有人獻馬!”果然不出一年,國君得到了多匹別人獻來的千里馬。