禍從口出,言多必失英語怎麼說?使用者4482424601346062020-06-13 12:18:36

禍從口出,言多必失 英文:有人譯為:The mouth is the gate of misfortune and evil。 老外聽了,恐怕不能完全理解。

最好說成: Careless talk leads to trouble。 (不小心說話,會帶來麻煩); 或 The less said the better。 (說的愈少愈好) 甚至也可以說: Shut the mouth and open the eyes。 (閉嘴少說,張眼多看。