為什麼好萊塢電影中說中文的發音都不標準,說日語韓語卻發音標準呢?從此以後734962212017-08-11 23:17:59

因為中文都能聽懂,日韓語很少有人能聽懂

為什麼好萊塢電影中說中文的發音都不標準,說日語韓語卻發音標準呢?雨後初晴223282822017-08-11 14:28:54

好萊塢電影裡好多中國人說的並非普通話,而是說粵語,所以讓你感覺他們說普通話不準,至於為什麼好萊塢電影中國人多是說粵語,這裡就不再多解釋了,反正,在外國,普通話和粵語的地位都是一樣的,可能在外國人的眼中,中國人說粵語的更多,所以影視作品中就出現了,更大的可能,是美國佬認識的中國人都是唐人街的,那裡粵語就是通用語言了。

為什麼好萊塢電影中說中文的發音都不標準,說日語韓語卻發音標準呢?鄭小森618287732017-08-11 15:46:15

提出這個問題的人是否認識影片中說中文的演員,或者說這些說中文的演員本就不是中國演員,所以你才聽起來彆扭,如果中國電影裡讓會說一點中文的老外來說,你是不是聽著也彆扭

有人說這人看著挺像中國人的,那是人家找的演員是華裔的,或者是亞洲人,看著像的不一定是中國人